Le mot vietnamien "xoi móc" peut être traduit en français par "dévoiler les moindres défauts (des autres)". Il s'agit d'une expression qui décrit l'action de mettre en lumière ou de critiquer les défauts, les faiblesses ou les erreurs d'une personne, souvent de manière très détaillée et parfois intrusive.
"Xoi móc" est souvent utilisé dans des contextes où une personne examine minutieusement les actions ou les caractéristiques d'une autre, souvent dans un but de critique ou de jugement.
Dans des contextes plus formels ou académiques, "xoi móc" peut être utilisé pour parler d'analyses critiques, notamment dans des critiques littéraires ou artistiques. Par exemple, un critique d'art pourrait "xoi móc" les choix artistiques d'un peintre.
Bien que "xoi móc" se concentre sur la critique des défauts, dans un sens plus large, cela peut aussi signifier une forme d'analyse approfondie, souvent utilisée dans des discussions académiques ou intellectuelles.